Qua truông trổ bòi vào khái

Direct English translation

After crossing the marsh, it puffs out its chest and goes into the open field.

Equivalent English version

Danger past, God forgotten

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ vừa thoát khỏi cảnh nguy nan, khó khăn đã vội tự phụ, hợm hĩnh ngông nghênh. Thường dùng để chê thóihậu, qua cơn hoạn nạn trở mặt kiêu căng.
English explanation
Refers to someone who, having just escaped danger or hardship, immediately becomes arrogant and swaggering. It is used to criticize boastful, ungrateful behavior shown as soon as trouble has passed.